Warsztaty pracy z tekstem "Autentycznie zaczytani" - 27 października, Warszawa


Obrazy z tekstu, które wracają do nas w nocy. Książki, które wydzielamy sobie po stronie, aby dłużej cieszyć się lekturą. Podkreślamy, zaginamy rogi, wklejamy karteczki, aby nie uciekły nam ważne fragmenty. Szkoda, gdy przyjemności przeżywania mądrych tekstów autentycznych doświadcza się tylko w języku ojczystym.

Możliwość czytania autentycznych tekstów rozwija bowiem umiejętność rozumienia, znajomość słownictwa i struktur w równym stopniu, jak rozmowa z rodowitym mówcą (nie lektorem) poszerza kompetencje komunikacyjne. Dodatkowo zmierzenie się z realnym wyzwaniem, jakim jest tekst autentyczny, pozwala uczącym się samodzielnie i wiarygodnie ocenić własny postęp oraz wzmocnić motywację do dalszej pracy nad językiem.

Samodzielny wybór książki w obcym języku wymaga jednak od uczniów wyższych kompetencji kulturowych niż jej przeczytanie - śledzenia czytelniczych programów, recenzji czy zagranicznych nagród literackich. Bez udziału lektora to wyczyn praktycznie niemożliwy. Nasza rola jako popularyzatorów czytelnictwa staje się jeszcze ważniejsza, gdy uwzględnimy fakt, że w minionym roku tylko co piąty Polak polecił komuś książkę, a ledwie 16% rodaków toczyło o niej rozmowę. Szanse, że rozmówcą był obcokrajowiec są znikome.

Z tych smutnych statystyk, ale też z wiary w moc dobrze opowiedzianej historii zrodził się mój referat „Autentycznie zaczytani - skąd czerpać budzące umysły i emocje teksty autentyczne i jak przystosowywać je do potrzeb lekcyjnych”, który zaprezentowałam podczas konferencji glottodydaktycznej Uniwersytetu Gdańskiego w kwietniu 2018 r. Jedną z czterech książek, którymi wówczas zilustrowałam wystąpienie, były „Rzeczy, których nie wyrzuciłem.” Pół roku później, gdy Marcin Wicha odbierał za nią nagrodę Nike, wraz z Dagmarą Sobiecką szlifowałyśmy ostatnie detale warsztatów metodycznych „Autentycznie zaczytani”, które powstały na bazie wystąpienia.

W tym czasie lista fenomenalnych tekstów, wokół których wraz z uczestnikami będziemy budować lekcje języka polskiego jako obcego, wzbogaciła się o sześć nowych, przetestowanych przez nas pozycji. Do twórczego projektowania materiałów wykorzystamy fragmenty cenionych przez czytelników i krytyków książek z ostatnich lat. Na warsztat weźmiemy m.in. laureatów Nike i Paszportów „Polityki”, głośne nazwiska, inspirowane współczesną Polską fikcje i przenikliwe non-fiction.

Wspólnie poszukamy odpowiedzi na pytania: jak umożliwiać uczącym się jpjo obcowanie z polską literaturą współczesną już od najniższych poziomów, jak dostosowywać teksty autentyczne do potrzeb lekcyjnych oraz gdzie szukać inspiracji przy ich wyborze.

W pierwszej części warsztatu skorzystamy z metod design thinking. Naszym celem będzie umożliwienie nauczycielom jpjo lepszego rozumienia osób, z którymi na co dzień pracują. Później wspólnie odświeżymy i poszerzymy lektorską wiedzę na temat pracy z tekstem autentycznym, aby wreszcie w toku intensywnej pracy zespołowej stworzyć takie materiały, które zachwycą uczniów.

Na pierwsze warsztaty „Autentycznie zaczytani” zapraszamy do Warszawy. Startujemy 27 października o godzinie 10:00.

Jeśli chcielibyście zarezerwować miejsce lub uzyskać więcej informacji, piszcie na jezykidlabiznesu@gmail.com lub jpjoautentycznie@gmail.com

#warsztaty #autentyczniezaczytani #polonistyka #metodyka #szkoleniedlalektorów #szkoleniemetodyczne #jpjo #metodykajpjo #polishforforeigners #polskijakoobcy

Bądź na bieżąco

© 2016 by Iwona Głowacka
Proudly created with
Wix.com
 

Telefon

T: +48 604 722 010

Kontakt i lokalizacja

jezykidlabiznesu@gmail.com

Ursynów |Warszawa |Polska 

  • Facebook Clean
  • Biały LinkedIn Icon